Prevod od "više ne radiš" do Češki


Kako koristiti "više ne radiš" u rečenicama:

Ti ovde više ne radiš, ni za mene, ni za bilo koga drugog!
Už nikdy nebudeš dělat ani pro mě, ani pro nikoho jinýho.
Izgleda da više ne radiš za Strozzija.
Řekl bych, že už pro Strozziho neděláte.
Obzirom da više ne radiš na sluèaju, sigurno te ne zanima šta sam otkrila o Kandži.
Tak, od té doby co jsi odvolaný z případu... mohl by si se podívat na tuto stopu.
Rekao sam ti da više ne radiš na sluèaju.
Už sem vám říkal, že jste odvolaný z případu.
Èuo sam da više ne radiš kod Šnajdera.
Prý už nesekáte trávník u Schneiderových.
Kad si drogirana više ne radiš zabavne stvari kao ranije.
Když dopuješ, neděláš to, cos dělala dřív.
Sad kad si se rasturio sa Frenèi, više ne radiš.
Po rozchodě s Frenchy už ani nepracuješ.
Gospoðice Gan, znam da više ne radiš za mene, ali postoji li šansa da si videla moju kæerku danas?
Slečno Gunnová, vím, že jste byla propuštěna, ale neviděla jste dnes náhodou moji dceru?
Da ti kažem da to više ne radiš, da li bi poslušala?
Můžeš to říct ještě jednou, asi sem nerozuměl. - Měla bych?
Više ne radiš za mene, pa ne moram da ti pomažem.
Už pro mě více nepracuješ, takže ti nemusím z toho pomáhat.
I ako planiraš da nastavljaš da prkosiš Houmlend Obezbeðenju, savetujem ti da to više ne radiš.
A jestli se dál budeš plíst do práce Národní bezpečnosti, tak začni chodit po špičkách.
Jack, znaj da veoma cenim to što želiš da budeš umešan, ali ti više ne radiš ovde.
Jacku, přestože oceňuji, že nám chcete pomoci, už tady neděláte.
Želi da zna zašto više ne radiš sa decom?
Chce vědět, proč už nepracuješ s dětmi.
Mislila sam da tu više ne radiš.
Myslela jsem, že už na klinice nepracujete.
Ti više ne radiš za Mossad.
Už nejsi zaměstnancem Mossadu. To nic nemění.
Znaci, više ne radiš za princa Arthura.
Takže pro prince Artuše už nepracuješ.
Podsetila bih te i na to da više ne radiš za šankom.
Taky bych vám chtěla připomenout, že už nepracujete v nějakém baru.
Stvarno bih voljela da to više ne radiš?
Je potřeba, abys to už nedělal, dobře?
Više ne radiš u Cargo Lagardeu.
Ale momentálně už nejste v Cargo Lagarde.
Obeæanje posla u Kini te odvlaèi odavde, kao da više ne radiš tu.
Slib stanoviště čínského velvyslance je vás doktory jako vy Už tady pracovat.
Ova škola nije više škola za problematiènu omladinu, kako je veæ zoveš, a ti više ne radiš ovde.
Tahle škola už není škola pro problémové děti, jak tomu říkáte, a vy už tady nepracujete.
Zašto više ne radiš sa tim, dušo?
Proč už tě to tolik nezajímá, brouku?
Od sada više ne radiš ovde.
Od nynějška už v nich nepracuješ.
I misliš da æe neki kockar koji je izgubio ženu, dijete i kuæu odustati samo zato jer više ne radiš ovdje?
A ty si myslíš, že patologický hráč, který přišel o ženu, dítě a dům, po tobě dál nepůjde, protože už tu nebudeš pracovat?
To više ne radiš. Sjeæaš se, gðo Vaughn?
To už ale neděláš, pamatuješ, paní Vaughnová?
Koliko puta treba da kažem dok ne uðe u tu tvoju tvrdu, komunistièku lobanju da kad si otpušten više ne radiš ovde?
Kdy to ta tvoje tupá komoušská palice pochopí? Máš padáka a nemáš tu co dělat.
Znam da više ne radiš za mene, ali dobar posao.
Vím, že pro mě už nepracuješ, ale skvělá práce.
A kao što vidiš, ti više ne radiš ovdje, pa..... tražimo da predaš najam g. Canningu i meni.
A jak vidíš, tak už tu nepracuješ, a tak tě žádáme, abys nájemní smlouvu přepsala na pana Canninga a na mě.
Zar nisi èula da više ne radiš ovde?
Ještě se vám to nedoneslo? Už tu nepracujete.
Kao prvo, ti više ne radiš ovde, seæaš li se?
Za prvé už tady nepracuješ, pamatuješ?
Iako više ne radiš za FBI, želimo te staviti na zadatak.
A přestože už nejsi v našem úřadu, rádi bychom tě využili.
Opet te podseæam da više ne radiš ovde.
Pořád ti musím připomínat, že už tady nepracuješ?
1.9905669689178s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?